Les Nouvelles-Orléans: 15 octobre 2020
Présentateur: Sam Craft // @Le_Sambassadeur
Bienvenue sur Les Nouvelles-Orléans, une émission d'information qui concerne la Nouvelle-Orléans et la Louisiane, en français. Comment ça se brasse ? Attrapez une tasse ! Restez un 'tit élan. //
Welcome to Les Nouvelles-Orléans, a news program about New Orleans and Louisiana, in French. How's it going? Grab a cup! Stay a while.
Les sujets // Topics
1. Les Saints battent les Chargers
2. Les propriétaires du Hard Rock Hotel déposent une plainte
3. Les élections s'approchent
TRANSCRIPTION
Mesdames, messieurs, mes nonbinaires.
Ladies, gentlemen, and non-binary folx.
Icitte Sam et je suis bien content de vous amener des actualités
Sam here and I'm so glad to bring you news
par et pour la francophonie de la Louisiane.
by and for Louisiana francophones.
Bienvenue sur Les Nouvelles-Orléans !
Welcome to Les Nouvelles-Orléans!
1. Les Saints battent les Chargers
Miraculeusement, les Saints de la Nouvelle-Orléans ont à peine battu
Miraculously, the New Orleans Saints just barely beat
les Chargers de Los Angeles lundi soir. Après un lent début,
the Los Angeles Chargers Monday night. After a slow start,
les Saints ont revenu de l'arrière pour gagner 30 à 27 en prolongation.
the Saints came from behind to win 30 to 27 in overtime.
La victoire est venu grâce à un coup de pied au but réussi par Will Lutz.
The win came thanks to a successful field goal by Will Lutz.
Cette victoire met les Saints en tête de leur division, du moins pour le moment.
This win puts the Saints on top of their division, at least for now.
2. Les propriétaires du Hard Rock Hotel déposent une plainte
Le douze octobre a marqué l'anniversaire de l'effondrement
October 12th marked the anniversary of the collapse
du site de construction du Hard Rock Hotel au bout du vieux carré.
of the Hard Rock Hotel construction site on the edge of the French Quarter.
L'effondrement a tué trois personnes et a blessé des dizaines d'autres.
The collapse killed three people and wounded dozens of others.
Et asteur la compagnie qui est propriétaire de l'hôtel
And now the company that owns the hotel
est après déposer une plainte contre plusieurs entreprises de construction
is filing a lawsuit against several construction companies
et leurs sous-traitants. Les restes de la bâtisse sont toujours là
and their sub-contractors. The remains of the building are still there
et n'ont pas encore été démolis. Une démolition pour de bon
and haven't been demolished yet. A demolition in earnest
est prévue pour le mois de janvier.
is planned for the month of January.
3. Les élections s'approchent
La COVID-19 a engendré de nouvelles mesures
COVID-19 has led to new measures
pour la vote anticipé en Louisiane. Une petite liste de dates clés:
for early voting in Louisiana. A small list of key dates:
le 13 octobre était la date finale de s'inscire en ligne pour voter;
October 13 was the last date to register to vote online;
la vote anticipé commence pour de vrai le 16 octobre et
early voting starts for real on October 16th and
va durer jusqu'à le 27, sauf les dimanches; et la date des élections
will go until the 27th, except on Sundays; and election day
c'est le 3 novembre. On peut trouver plus d'informations sur le site-web
is November 3rd. More information can be found on the website
GeauxVote.com. C'est g-e-a-u-x-vote.com.
GeauxVote.com. That's g-e-a-u-xvote.com.
Outro:
J'espère que ce numéro vous aura plu. S'il vous plaît,
I hope you liked this episode. Please,
donnez-nous un like et si ça vous tente, passez par NewNiveau.com
give us a like and if you're feeling it, stop by NewNiveau.com
pour savoir comment nous soutenir monétairement. ;)
to learn how to help us monetarily. ;)
Restez à l'écoute, et restez cool !
Stay tuned, and stay cool!
Les Nouvelles-Orléans is a New Niveau production
brought to you in partnership with The Nous Foundation.
Comments